注释
①夫兵者,不祥之器。物或恶之,故有道者不处:夫兵者,王弼本作“夫佳兵者”,帛书甲、乙本作“夫兵者”,据帛书本改为“夫兵者”。赵佶说:“吉事有祥(善),兵凶器也,故曰不祥。”苏辙说,战争是救济他人艰难而不能当成常态,是谓不处(使用、依靠)。
②君子居则贵左,用兵则贵右:顾欢说,左阳右阴,阳生而阴杀,所以左为善右为恶。赵佶说:“阳为德,阴为刑,君子贵德而畏刑。”后文的“左右”都是古时的一种习俗和礼仪。
③恬淡:内心宁静淡泊,不热衷于功名。成玄英说,恬淡,即无为。这个注解非常好,无为就是内心的宁静淡泊,对功名富贵毫无兴趣的最佳人生状态。
④战胜,以丧礼处之:叶梦得说:“《易》以聪明睿智而不杀者谓之神武。”季康子问孔子,如何杀无道以就有道,孔子告诉他,子为政,焉用杀。夫虽无道,而亦不可杀,战胜而处以丧礼,宜也。吕吉甫说:“战胜以丧礼处之,则是不祥之器,而不美之可知已。以悲哀泣之,则是不乐杀人也可知已。”
译文
战争,是不吉祥的事物,受到众人的憎恶,所以有道的人从来不依靠它。君子平时以左边为贵,战争时则以右边为贵。战争,是不吉祥的事物,不是君子的事物。不得已而发动,尽量平心静气,战胜了不要得意。如果喜欢战胜后得意,就是喜欢杀人。喜欢杀人的人,是无法得到天下人心的。吉事以左边为上,凶事以右边为上。军礼,偏将军在左,上将军在右,这是把军事当成了丧礼。战争时官兵死亡众多,要以悲伤心情对待。战胜了,也要用丧礼来处理这个胜利。